前陣子一個好朋友給我一張西洋老歌精選,這陣子在公司都在聽這張專輯。
這是我那個年代的,有許多那個時期的回憶,
音樂,總是很輕易就能夠跟畫面結合在一起。
尤其,像我這種,
喜歡一首歌,就會一直聽、一直聽,直到都會背了為止;
喜歡一道菜,就會一直吃、一直吃,直到吃膩厭了為止;
喜歡一個人,就會..這不是本文重點。



這首I've Never Been To Me是從以前到現在一直很喜愛的一首歌,主唱是崛起於八零年代的女歌手夏琳Charlene,可惜的是發片後不久就消聲匿跡了,留下唯一也最廣為宣傳的代表作「I've Never Been to Me」。

這支曲子一開始發行並沒有馬上走紅。發片後公司決定跟她解約,夏琳落寞遠赴英國一個小鎮當店員。直到1982年一位DJ偶然播放了這支「I've Never Been to Me」引起熱烈迴響,於是唱片公司緊急把她找回來重新灌錄這支單曲,並把原先沒有收錄的口白部分放回來。這回一舉衝上全美第三名,更在英國榜勇奪冠軍。

這是一首充滿女性自覺、旋律動人的抒情歌曲,描述一個歷盡滄桑的女人,回顧自己荒誕的人生,看見另一個彷彿是從前那個自己的已婚婦女在悲嘆自己的命運,忍不住提出一些忠告..

我很喜歡那段口白(還好當年唱片公司重新收錄進來了)
 天堂是什麼? 只不過是人們用來欺騙自己的幻想罷了。
 真實是什麼?
 懷中的寶寶,還有那個雖然有時會吵架但總會和好愛妳的男人,
 妳原本擁有的這些才是最珍貴的,那才是愛。

是否?
我們都有過為了所謂的自由和眼前的快樂,卻做了錯誤的決定?

{###_sevenchung/10/1116432253.mp3_###}
I've Never Been To Me

Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,我說,妳這對自己的生命充滿怨恨的女士,
You're a discontented mother and a regimented wife
妳是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子,
I've no doubt you dream about the things you'll never do
我深信妳一定夢想著那些妳永遠無法去做的事,
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
但我真希望有人曾經對我說過這些現在我想要告訴妳的事。
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方,
I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
我牽過一個神職男人的手,我們在陽光下纏綿。
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
但如今我已無處可去也沒有朋友,只因為當初我只要自由。
I've been to paradise but I've never been to me
我曾到過天堂,但我從未找到過自我(從不曾到過自己的內心深處)。

Please lady, please lady, don't just walk away
求求你,這位太太,別這樣走開,
'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
因為我希望能告訴妳,為什麼今天我會如此孤獨,
I can see so much of me still living in your eyes
我可以在妳眼中看到許多過去的我自己,
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies
能否請妳陪我分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情。
Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
我曾到過尼斯和希臘島嶼,坐在遊艇上啜飲香檳,
I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,揮霍著我的本錢,
I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
我曾被王宮貴族寬衣解帶,看過許多普通女人看不到的事情,
I've been to paradise, but I've never been to me
我曾到過天堂,但我從未找到過自我(從不曾到過自己的內心深處)。

[Spoken](口白)
Hey, you know what paradise is? It's a lie
嘿,妳知道天堂是什麼嗎?那是個謊言。
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想。
But you know what truth is?
但妳知道真實是什麼嗎?
It's that little baby you're holding
那就是此刻妳懷抱中的寶寶,
It's that man you fought with this morning
就是那個今早跟妳吵架,
The same one you're going to make love with tonight
今晚還要跟他親熱的同一個男人,
That's truth, that's love
那就是真實,那就是愛。

Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
有時我會為了那個我從未生過或許可以讓我成為完整女人的孩子哭泣,
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
但是當我選擇甜蜜生活的時候,我從不知道有一天我會由甜蜜變成苦澀,
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
我曾浪費我的生命去探索那些讓我付出太多代價的、人盡可夫的自由生活,
Hey lady, I've been to paradise, but I've never been to me
我曾到過天堂,但我從未找到過自我(從不曾到過自己的內心深處)。

arrow
arrow
    全站熱搜

    sevenchung 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()